تخطى إلى المحتوى

عبارات بالفرنسية – فرنسي 2024.

عبارات بالفرنسية

عبارات بالفرنسية

ليس كل ما يلمع ذهبا
Tout ce qui brille est ne pas or

– – – – – – – – – – –

الحب من اول نظره
Avoir coupe de foudre

– – – – – – – – – –

لست وليد الامس
Ne pas naître hier

– – – – – – – – – –

في الاراده الاستصاعه
من اراد استطاع
Vouloir c’est Pouvoir

– – – – – – – – –

الحب اعمى
إن الهوى شريك العمى
L’amour est aveugle

– – – – – – – – –

من يعيش يشوف
Qui vivra vira

– – – – – – – – –

لكل مقام مقال
Tel sacre tel battre

– – – – – – – – –

إذا كنت في قوم فاحلب في إنائهم
A Rome faites comme les Romains

– – – – – – – – –

عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة
بيضة اليوم خير من دجاجة الغد
Un tiens vaut mieux que deux tu l’autre

– – – – – – – – –

إن الطيور على أشكالها تقع
Qui se ressemblent s’assemblent

– – – – – – – – –

مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui guérit l’un tue l’autre

– – – – – – – – –

الحاجة أم الإختراع
Nécessité est mère de l’invention

– – – – – – – – –

الأقربون أولى بالمعروف
Charité bien-ordonnée commence par soi (-même)

– – – – – – – – –

المُزاح لقاح الضغائن
المُزاحة تذهب المَهابة
كثرة الضحك تُذهب الهيبة
La familiarité engendre/ fait naître le mépris

– – – – – – – – –

كل إناء بما فيه يرشح
La caque sent toujours le hareng

– – – – – – – – –

كيف أعاودك و هذا أثر فأسك
Un homme averti en vaut deux
Chat échaudé craint l’eau froide

– – – – – – – – –

من كثر الطباخين احترقت الطبخة
من كثرة الملاحين غرقت السفينة
Trop de cuisiniers gâtent la sauce

– – – – – – – – –

كل ممنوع مرغوب
كل ممنوع متبوع كل مبذول مملول
Pain dérobé réveille l’appétit

– – – – – – – – –

حتى يشيب الغراب
حتى يرجع الدرُّ في الضرع
حتى يرجع السهم على فوقه
Renvoyer aux calendes
Renvoyer à la semaine des quatre jeudis
Quand les poules auront des dents

– – – – – – – – –

زاد الطين بِلة
سكب الزيت على النار
زاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمة
Doubler ses torts d’un affront
Jeter de l’huile sur le feu

– – – – – – – – –

من يزرع يحصد
كن جيدا تنتهي جيدا
الأمور بخواتيمها (أو بخواتمها)
Tout est bien qui finit bien

– – – – – – – –
من غاب غاب نصيبه
من غاب خاب
Qui va à la chasse perd sa place

شكرا
العفو حبيبتي
merci
جزاك الله خيراااا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.