اتمنى ان اجد الجواب لسوألي هذا في هذا المنتدى.
مامعنى كلمة بوادري في اللهجة الجزائرية. اظنها كلمة مأخوذة من الفرنسية ولكن لاعلم لي بالفرنسية ايضاً.
كذاك عندما يكتب الجزائريون الأسم كما يلي:
قاسيمي محمد بن مجند وعلي على سبيل المثال. فهل هذا يعني ان قاسيمي هو ابن محند ابن علي؟
الاسم الاول والثاني والجد؟
وشكرا للجميع
نحن في الجزائر تميزنا الالقاب اكثر من الاسماء الثلاثية
يمكن يكون قاسيمي هو لقب العائلة و محمد هو اسم الشخص
يعني اللقب قاسيمي و الاسم محمد
و محمد هو ابن محند وعلي
اما الكلمة التي ذكرتيها انا ايضا لم افهمها يمكن انكي لم تكتبيها جيدا
The word was written in Arabic like Bwandari, which is like boundary to me and it is in a house rent contract..
the names thank you again but Mhandan and Ali will be the father and grandfather??
بالطبع جوابك ساعدني في الفهم أكثر حيث ان معرفتي بالتقاليد الجزائرية محدودة ومع الأسف.
المهم…إعتمادا على ردك سيكون إسم الشخص المعطى في المثال (محمد محند علي قاسيمي)؟ على اساس ان محند هو إسم مذكر؟
اما الكلمة فقد كٌتبت في عقد ايجار تحت وصف المبنى وكما يلي:
بواندري: بها سطح وغرفة
على ما اعتقد فهي مأخوذة من كلمة boundary الانكليزية التي تعني (حدود المبنى) ولكن لو كانت تدل على حدود المبنى فلماذا تُعرف في العقد كونها تملك سطح وغرفة.
شكري الجزيل مقدماً