La source et la mer 2024.

La source et la mer


La source et la mer

La source tombait du rocher
Goutte à goutte à la mer affreuse
L’océan, fatal au nocher
Lui dit : « Que me veux-tu, pleureuse ?
« Je suis la tempête et l’effroi
« Je finis où le ciel commence
« Est-ce que j’ai besoin de toi
« Petite, moi qui suis l’immense ? »
La source dit au gouffre amer :
« Je t’apporte, sans bruit ni gloire,
« Ce qui te manque, ô vaste mer :
« Une goutte d’eau qu’on peut boire ! »


Victor Hugo

MERCI, soeur, c’ plein de moral.

Il ne faut jamais se moquer des autres.

Chaqu’ un a son role dans la vie

اسعدني مرورك حبيبتي
c’est trés beau

merci ma belle

عاش من شافك يا فاتي
وين هذ الغيبة عنا
اسعدني مرورك حبيبتي
c’est trés beau
j’aime cette sujet
منوراات خليجيةخليجية

اعشاب طبية, -فرنسية 2024.

اعشاب طبية,

Le colchique s’attaque à la goutte

La violette odorante, efficace contre la toux ?

La verveine officinale facilite la digestion

L’hysope pour dégager les bronches ?

La pâquerette, pour soulager les rhumatismes ?

Datura, la plante aux deux visages

La réglisse, contre la toux mais gare à la tension !

Du safran… pour les dents

Contre les petites plaies, un peu de sariette

La beauté par les plantesL’églantier, un fortifiant pour les convalescents

Relaxante la belladone ?

La camomille romaine, la plante adoucissante

Du buis contre la chute des cheveux

Primevère officinale : efficace contre les maux de tête ?

La marjolaine combat les troubles digestifs

Du plantain pour dégager les bronches ?

Du… pin contre la toux !

Du lierre, contre les dermatosesL’églantier, un fortifiant pour les convalescents

Relaxante la belladone ?

La camomille romaine, la plante adoucissante

Du buis contre la chute des cheveux

Primevère officinale : efficace contre les maux de tête ?

La marjolaine combat les troubles digestifs

Du plantain pour dégager les bronches ?

Du… pin contre la toux !

Du lierre, contre les dermatoses

Des efforts importants
Merci
merci

un sujet important

لا تنسين الترجمة للعربي خيتو

كلمات عربية أصلها فرنسي 2024.

كلمات عربية أصلها فرنسي


هي كلمات نستعملها بلغتنا العربية وهي من أصل فرنسي وليست من أصل عربي:

الكلمة المستعملة عربيا

أصل الكلمة الفر نسي

مقابلها بالعربية

1

ديكور

decor

تزيين

2

دينمو

dynamo

مولد

3

دينميت

dynamite

ناسف

4

ريجيم

Regime

مأخوذة من أصل لاتيني والصواب حِمية

5

شاسي

chassis

هيكل

6

موبليا

Mobilier

أثاث

7

موتور

Moteur

محرك

8

موديل

Model

طراز

9

فيش

fiche

موصل

10

بوفيه

Buffet

مقصف
خليجية

تسلمي على الطرح
سورتو عندنا في الجزائر نستعملوهم بكثرة
ايه و الله غير صح
نورتي الموضوع
ربي يحفظكـ
هذه اول مشاركة لازم اوصل ل 10

ومالقيت غير القسم الفرنسي انزل فيه احم احم بسم الله

اول شي السلام عليكم

ومشكورة

و عليكم السلام و رحمة الله و بركــآته

أهلا و ألف سهلا بكـ
خليجيةخليجيةخليجية
نورتي قسم الفرنسي سيدتي
حضوركـ هنـــآ أسعدنـي
ودي

يسلمووووووووووو خليجية
الله يسلمكـ
منوووووره
اثري طلعت اعرف اتكلم فرنسي

لمحبات القصائد الفرنسية 2024.

لمحبات القصائد الفرنسية

بونجورBonjour

Le sourire…
Le sourire est une fleur posée dessus le cœur,
Placez le sur vos lèvres il donnera du bonheur.
Le sourire est un lien qui unit les pensées,
Pour mieux les parer, parfois les consoler.
Bien souvent vous savez il suffit à lui même,
Un seul petit sourire peut alléger bien des peines.
N’en soyez pas avare, il est indispensable,
Ne le gaspillez pas, n’en soyez pas affable,
Ne l’oubliez jamais, gardez le près de vous,
Il sera si joli s’il fait partie de vous.
Le sourire est une fleur posée dessus le cœur,
Placez le sur vos lèvres il donnera du bonheur.


Pour être heureux…
Il ne faut que des fleurs Un filtre de soleil
Et quelques graines de bonheur…
Le chant des oiseaux
Le toit d’une maison Et la brise du vent…
Pour être heureux…
Il faut s’entourer de vertus
S’emmitoufler d’amour
Se nourrir de passion…

Prendre dans sa main celle d’un être cher…
Pour être heureux Il faut regarder le ciel
En oubliant la terre…
Fermer les yeux sur le passé
Pour les ouvrir sur le rêve…
Pour être heureux Il ne faut plus penser
Que l’on puisse être malheureux…
Pour être heureux Entre nous… il nous faut si peu…
Apporte une richesse au monde.
Tu es unique.
Sache apprécier ce que tu as.
Si tu as des problèmes, les solutions sont entre tes mains.
Plus on s’accroche sur un problème, plus il devient lourd.
Ne prends pas les choses trop sérieusement.
Vis avec sérénité, non avec des regrets.
Souviens-toi que l’amitié est un sage placement.
Cultive santé, espoir et bonheur.
Et souviens-toi qu’un peu d’amour mène loin, mais qu’avec, beaucoup d’amitié…
Il n’y a pas de limite

بس لا تنسوني من دعاءكم اني احقق امنياتيخليجية

خليجيةje ne sais pas ..c’est quoi ca..ces les jour avec toi
هيدا شي انا كاتبيتو ما كتير حلو بعرف هههه..بس على العموم كتير حلو الشي اللي كتبتيه اختي بهنيكي انا
C’est formidable…et très agréable
Merci beaucoup Hinad..
و ربنا يوفقك في دراستك
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

قصيدة اريدك ان تحبني – فرنسي 2024.

قصيدة..اريدك ان تحبني..

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

قصيدة..اريدك ان تحبني
Aime -moi

Aime-moi à la saison du printemps, quand tout est vert et nouveau

أريدك أن تحبني في فصل الربيع عندما تكون الأرض خضراء وجديدة

Aime-moi pendant l’été quand le ciel est oh si bleu
أريدك أن تحبني في الصيف عندما تكون السماء زرقاء

Aime-moi pendant l’automne, quand les feuilles deviennent marron
أريدك أن تحبني في الخريف عندما تصبح أوراق الشجر بنية اللون

Aime-moi pendant l’hiver, quand la neige tombe
أريدك أن تحبني في الشتاء عندما يسقط الثلج

Aime-moi quand je suis heureux, et même quand je suis triste
أريدك أن تحبني عندما أكون سعيدة وحتى عندما أكون حزينة

Aime-moi quand je fais le bien, ou même quand je fais le mal
أريدك أن تحبني عندما أكون في أحسن حالاتي أو حتى في أسوء حالاتي

Aime-moi quand je suis joli, ou quand mon visage est tout simple
أريدك أن تحبني عندما أكون جميلة أو عندما يكون وجهي بسيطا

Aime-moi quand je me sens bien, ou quand je souffre
أريدك أن تحبني عندما أشعر بالسعادة أو عندما أشعر بالألم

Aime-moi toujours, chéri, sous la pluie ou sous un soleil brillant
أريدك أن تحبني تحت المطر وتحت الشمس المشرقة

Aime-moi toujours, chéri, après que tout ait été dit et fait
أريدك أن تحبني بعد كل الكلام وكل الأفعال

Aime-moi toujours, chéri, jusqu’à ce que nous ayons parcouru notre vie
أريدك أن تحبني في كل الحياة التي نملكها

Aime-moi toujours, chéri, parce que je t’aimerai toujours
أريدك أن تحبني دائما لأنني سأحبك دائما

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©


Dieu vous bénisse
Merci beaucoup
mercii
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©
merci beaucoup cheri

|♥|∞|| طَــرح رَـــآئــع حَبيبتي ||∞|♥|

|♥|∞|| فـــے ــنْـــتِــظَــار جَــديدك بِــكل شَــوق ||∞|♥|

|♥|∞|| دُـــــمـــت بِــخَـــير ||∞|♥|

|♥|∞|| مــحــبَـتــك سُـــومية ||∞|♥|

أريدك أن تحبني في كل الحياة التي نملكها
أريدك أن تحبني دائما لأنني سأحبك دائما

رائعه جدا جدا .. كلماتك لمست جزءا من نفسي ..

و لمست ايضا اني احتاج كورس في الفرنساوي هههههههههه… معلش اصلي بحب الهزار جدا بس فعلا كلماتك رقيقه

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

largent nachéte pas tous -فرنسية 2024.

largent nachéte pas tous

L’argent peut acheter le plaisir… mais pas l’amour

On peut acheter un spectacle……. mais pas la joie

On peut acheter un esclave……… mais pas un ami

On peut acheter une femme………. mais pas une épouse

On peut acheter une maison……… mais pas un foyer

On peut acheter des aliments……. mais pas l’appétit

On peut acheter des médicaments…. mais pas la santé

On peut acheter des diplômes……. mais pas la culture

On peut acheter des gardes du corps mais pas la sécurité

On peut acheter des livres……… mais pas l’intelligence

On peut acheter des tranquillisants mais pas la paix

On peut acheter des indulgences…. mais pas le pardon

On peut acheter la terre……….. mais pas le ciel

كلمات حقيقية فالنقود ليست هي كل شيء و لا تحقق السعاده
شكرا لك عزيزتي و بوركت
الله يحفظك و يوفقك
بااارك الله فيكMerciiiiii

Deux petits صغيران 2024.

Deux petits صغيران


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

صغيران

خرج يحمل بندقية الصيد ليظفر ببعض الطيور0انتظر طويلاً حتى ظهر أحدها فجأة0عَبْر نظارته المكبرة دقق النظر فى الطائر ليعرف أهو من الطيور التى تؤكل أم لا فوجده يغفو0يترنح0يكاد ينزلق من فوق فرع الشجرة الأملس الذى يتشبث به بصعوبة بالغة00

بعد أن تأكد من صلاحية الطائر للأكل صوب بندقيته نحوه0أحكم التصويب0لكن الطائر استجمع قواه فجأة ليتواري خلف مجموعة كثيفة من أوراق الشجر0فجأة عاد الطائر إلى مكانه الأول كما اختفى فجأة فعاد ليسدد بندقيته0لكن الطائر قفز جانباً ليختفى عن ناظريه مرة أخرى 0
انتقل الي مكان آخر فوجد الطائر حيث اختفى يطعم فرخيه الصغيرين ما فى جوفه من طعام0رق لحال الطائر0عز عليه أن يكون سبباً فى يتم فرخيه 0قطّب ما بين حاجبيه0فقد تذكر أنه إن لم يصطد أحد الطيور فإنه سيعود خالى الوفاض إلى ولديه الصغيرين الذين وعدهما بوجبة غذاء من لحم الطيور المشوي الذى يحبانه 0
تردد طويلاً0ازدادت حيرته0أيصطاد الطائر ليطعم ولديه أم يتركه يطعم فرخيه0أيعود الى ولديه بالطائر أم يترك الطائر لولديه0لكن الطائر حسم الموقف بالعودة الى مكانه الأول حيث يسهل اصطياده 0
لحظات من التفكير بعدها تغلبت غريزة الأبوة0وضع بندقيته علي كتفه والطائر لا يبدى حراكا0أحكم تصويبها0والطائر في مكانه0لم يتحرك الطائر هذه المرة لكنه مال بجسمه الى الأمام أكثر0عاد يغفو ويترنح0وقبل أن يضغط على زناد بندقيته سقط الطائر أمام قدميه000ميتا 0

Deux petits صغيران

Le chasseur sortit, portant son fusil, pour capter quelque oiseau. Il attendit longuement jusqu’à ce que l’un d’eux fût apparu soudain. Il scruta l’oiseau, à l’aide de ses jumelles, afin de savoir s’il fut un oiseau de chasse. L’oiseau sommeillait, balançait, allait se glisser d’une branche d’un arbre à laquelle il s’attachait péniblement.
Après s’être rassuré de la sorte de l’oiseau, il visa … et il visa bien, mais l’oiseau s’envola et disparut derrière les feuilles d’arbre touffues. Subitement, l’oiseau revint comme il disparut, à sa première place et l’homme revint, à son tour, pour viser. L’oiseau sauta et disparut encore une fois.
L’homme alla dans un autre endroit et vit l’oiseau en train de nourrir ses deux petits. À ce moment-là, il éprouva un sentiment de tendresse pour l’oiseau; il ne voulait pas chasser le père (le mâle) pour ne pas rendre les deux petits orphelins. Il fronça les sourcils et il se rappela qu’il n’avait rien chassé.
Serait-il possible de revenir ainsi sans rien apporter à ses deux petits qu’il avait promis de leur chercher le repas préféré, de la viande de volaille grillée?
L’homme hésitait. Et il avait l’embarras du choix.
Chasse-t-il l’oiseau pour pouvoir nourrir ses deux petits, ou le laisser nourrir les siens? Faut-il revenir avec l’oiseau, chassé, ou le laisser vivant pour ses petits?
L’oiseau prit finalement la décision de se poser sur sa première place, sur l’arbre. L’homme réfléchit un moment puis ….l’instinct paternel avait tranché. Il poser son fusil sur son épaule pour viser. Pendant ce temps, l’oiseau ne se déplaçait pas.
L’homme visait bien et l’oiseau ne bougeait pas cette fois-ci.
L’oiseau fut penché en avant. Il sommeillait et balançait. Avant que le chasseur ne tira, l’oiseau fut tombé, sous ses pieds, mais … mort!دمتم بخير


Et vous la paix
Merci M Anfal discussion
خليجية
chokola²

de rien ma sr

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

une très belle histoire merci ma belle

Que Dieu vous bénisse mes amis
c’est magnifique
mes respects ma reine

مشكورة حبيبتي على الطرح الرائع
ودي لك

de riennnn

أمثال باللغة الفرنسية الجزء الثاني -فرنسية 2024.

أمثال باللغة الفرنسية الجزء الثاني

خليجيةالسلام عليكم خليجية

Garder un secret, c’est une question d’honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف

La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة

La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج

Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب

Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه

Avoir dit la vérité m’a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق

Le propos de la nuit, le matin l’efface.
كلام الليل يمحوه النهار

Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين

Qui cherche trouve.
من يبحث يجد

Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد

Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها

Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه

Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل

Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين

La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس

Le premier n’a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير

On n’obtient pas tout ce que l’on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه

Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd’hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد

Se taire, c’est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة

Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام

Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن

Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم

Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة

Qui s’engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل

Qui compte sur la nourriture d’autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع

Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت

Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب

إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الثلجة البيضاء خليجية
خليجيةالسلام عليكم خليجية

La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج

Le meilleur conseil

Avoir dit la vérité m’a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق

Malheureusement, c’est vrai

Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين

خليجيةخليجيةخليجية

merci taloudja
et bonne continuation

merci bein pour votre passage
mes salutations
merci bcp neige blanche

que dieu te garde

تسلمي على المجهود
بس أنا بدي أتعلم اللغة الفرنسية ضروري في ستة أسابيع اذا تقدر واحدة من العضوات تساعدنا وتعملي دروس
مافي رد أرجوكم أنا في حاجة ماسة اليكم
هلا اختي فيكي تتعلمي الفرنسية بس مو في 6 اسابيع
فيه مواضيع كثيرة في القسم راح تفيدك ان شاء الله

فلاش لتعليم اللغة الفرنسية -فرنسية 2024.

فلاش لتعليم اللغة الفرنسية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..

اخواتي يسعدني ان اقدم لكم مجموعة من الفلاشات لتعليم اللغة الفرنسية
تفيد الاطفال والمبتدئين في تعلم هاته اللغة

فلاش يساعدك في كتابة الحروف الخاصة الفرنسية

فلاش لتعليم الحروف

فلاش لتعرف اسماء الحيوانات

فلاش لتعليم الارقام

وهناك المزيد

للتحميل

هننناااااااا

محبتي للجمييييع


Vous avez vraiment créatif
Je vous remercie pour les efforts déployés dans la section
Dieu vous bénisse

خليجية

Je vous remercie pour l’effort
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

كل الشكر لكم على تواجدكم الجميل وردكم الرائع
دمتم بالف خير …

………….

سلمت يداك
mrc bcp milaf
c’est bien

merci ma belle

الوجه : Le visage -فرنسية 2024.

الوجه : Le visage

اليوم سنتعرف على الاجزاء المكونة للوجه :

اتمنى لكن تعلما جيدا ودرسا مفيدا

Bonjour à vous toutes

Aujourd’hui on va apprendre :

De quoi est constitué le visage?

Je vous souhaite un bon apprentissage.

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

Les cheveux الشعر

Le front الجبين

Les sourcils الحاجبين

Les yeux العيون

Le Nez الأنف

La joue الخد

La bouche الفم

Les dents الأسنان

Les lèvres الشفاه

اشكرك يا مبدعة
ça mérite l’évaluation

continue ma belle

Merci Bcp Ma Belle
أسعدتني ردودكم وتعطيركم لصفحتي
فجزاكم الله الفردوس إن شاء الله
ودمتم بحفظ الله ورعايته

الله يعطيكي العافية حبيبتي موفقة

سعيدة بموضوعك الجميل ميلوفتي..

أسعدتني ردودكم وتعطيركم لصفحتي
فجزاكم الله الفردوس إن شاء الله
ودمتم بحفظ الله ورعايته