des poeme d’amour 2024.

des poeme d’amour

Je t’aime est un mot court
Que beaucoup de gens ont prononcé sans amour
J’aimerais pour toi en inventer un nouveau
Pour te prouver combien je t’aime trop
Je pourrais te dire que tu es l’homme de ma vie
Mais ça aussi on l’a souvent dit
Que de toi je ne peux me passer
C’est vrai mais ça a été souvent répété
J’ai longtemps cherché ce qui pourrait remplacé
Ces doux mots exprimés
Mais comme je n’ai rien trouvé
Je vais simplement te répéter
Que mon coeur est rempli d’amour pour toi
Tu es ma joie, mon trésor, ma vie
Il y a pleins d’autres mots sur la terre
Pour te dire à quel point je t’aime
Mais ils n’expriment jamais vraiment
Ce que je ressens pour toi

خليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجية

la nuit je reve…
je reve que la neige brule
je reve que le soleil gele
et en revant l’inbossible
j’ai revée que tu m’aimais
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d’amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t’aime

خليجيةخليجيةخليجيةخليجية

Nos chemins se sont croisés
Nos yeux se sont accrochés

Ton sourire est devenu mon soleil
Ta tendresse une grande merveille.

Je t’offre dans mes mains
Mille baisers câlins
Pour que jamais tu n’en sois privé

Je veux te dire ceci : depuis que je suis né,
Que mes yeux savent voir et mes oreilles entendre,
Tu es, et de très loin, le plus beau, le plus tendre
Cadeau que jusqu’ici la vie ne m’ait donné
Je t’ai aimé, toujours je t’aime
Tu es, ma joie… mon poème
Mon illusion… mon bourreau
Ma destinée, mon rêve le plus beau
خليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجيةخليجية

merci bcp ma pomme
trés bonne paroles
vous méritez l’évaluation

Quel poème / مع الترجمة – فرنسي 2024.

Quel poème / مع الترجمة

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

– في إطار التواصل ، وتوسيع المعارف اللغوية مع نوع من الترفيه أضع بين أيديكم اليوم قصيدة – نابعة من قلب مجرب ما من شك – تدعوا إلى ضرورة الاستغلال الأمثل للأيام والساعات التي تمر من حياتنا باعتبارها لا تعود

خليجية

IL MEURT LENTEMENT
سيموت ببطء
De Pablo Neruda
لبابلو نارودا

Il meurt lentement
سيموت ببطء

celui qui ne voyage pas,
ذاك اللذي لا يسافر

celui qui ne lit pas,
ذاك اللذي لا يقرأ

celui qui n’écoute pas de musique,
ذاك اللذي لا يستمع إلى الموسيقى

celui qui ne sait pas trouver
ذاك اللذي لا يعرف كيف يحقق مراده

grâce à ses yeux.
من خلال عينيه

Il meurt lentement
سيموت ببطء

celui qui détruit son amour-propre,
ذاك اللذي يهدم حبه الحقيقي

celui qui ne se laisse jamais aider.
ذاك اللذي لا يسمح لغيره بمساعدته

Il meurt lentement
سيموت ببطء

celui qui devient esclave de l’habitude
ذاك اللذي أصبح عبدا لعاداته

refaisant tous les jours les mêmes chemins,
ذاك اللذي يتبع كل يوم نفس المسالك

celui qui ne change jamais de repère,
ذاك اللذي لا يغير من معالمه في الحياة

Ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements
ذاك اللذي لا يخاطر أبدا فيغير لون اللباس اللذي يرتديه

Ou qui ne parle jamais à un inconnu
أو ذاك اللذي لا يتحدث أبدا إلى غريب

Il meurt lentement
سيوت ببطء

celui qui évite la passion
ذاك اللذي يتفادى الانفعال

et son tourbillon d’émotions
أو مشاعره الهائجة

celles qui redonnent la lumière dans les yeux
كتلك المشاعر التي تبعث بالنور في لعيون

et réparent les cœurs blessés
وتصلح القلوب البائسة

Il meurt lentement
سيموت ببطء

celui qui ne change pas de cap
ذاك اللذي لايغير من حاله

lorsqu’il est malheureux
عندما يكون تعيسا

au travail ou en amour,
في العمل كان أو في الحب..

celui qui ne prend pas de risques
ذاك اللذي لا يخاطر

pour réaliser ses rêves,
حتى يحقق أحلامه

celui qui, pas une seule fois dans sa vie,
ذاك اللذي ولو لمرة في حياته

n’a fui les conseils sensés.
قدم مشورة سليمة

!Vis maintenant
عش حياتك الآن

!Risque-toi aujourd’hui
خاطر من أجل أهداف اليوم

Agis tout de suite!
تفاعل مع ماحولك اليوم قبل الغد

!Ne te laisse pas mourir lentement
لا ترضى بأن تموت ببطء

!Ne te prive pas d’être heureux
لا تحرم نفسك أن تكون سعيدا

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

حلوة يسلمو بحب اللغات كثير خاصة الفرنسية
اهلا بك عزيزتي زمرده في قسم الفرنسي
سعيده بتواجدك
بارك الله فيك
نورتي

Une section d’un poème à ma fi -فرنسية 2024.

Une section d’un poème à ma fi

Nul n’est heureux et nul n’est triomphant.
L’heure est pour tous une chose incomplète
L’heure est une ombre, et notre vie, enfant
En est faite

ما شاء الله عليها موهوبة
الله يخليها لك و يحفظها
مودتي
bravo chérie le poème est franchement magnifique
salame
waw le poème est très magnifique
** ?elle a quelle age votre fille
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

Joli poème 2024.

Joli poème



bonjour

Tu as la vie comme maladie, Allah comme medecin.
Le Coran comme notice et l’Islam comme remède.
Tu as l’Islam comme religion, la Mecque comme direction,
La prière comme mission, incha’Allah le paradis comme destination.

Ils disent que ma religion est celle de la peur,
Je dis que ma religion purifie les coeurs.

Ils disent que nos femmes sont sous-estimées,
Je dis que dans ma religion, la femme est sacrée.

Ils disent que ma religion est antisémite,
Je dis qu’elle aime les gens sans limite.

Ils disent qu’on est la cause de l’insécurité,
Je dis que la violence n’a pas de nationalité.

Perds ton vice, range ta lame,
Aime ton fils, aide ta femme et pratique l’Islam.

Le prophète (Salla lahou ‘aleyhi wa Salam) dit :
Viendra une epoque où ma communauté aimera 5 choses et en oubliera 5 autres;

Ils aimeront ce monde (ici bas) et oublieront l’autre monde (l’Au Delà).
Ils aimeront la vie et oublieront la mort.
Ils aimeront le palais et oublieront la tombe.
Ils aimeront l’argent et oublieront la rédition des comptes.
Ils aimeront la création et oublieront le Créateur.

Qu’Allah (ta’ala) nous protège d’oublier tout ça.
Diffuse ce rappel car nous sommes les rappeleurs..

Que la prière soit ta vocation, l’Islam ta religion et incha’Allah le Paradis ta destination.

Fais passer ce message à tes contacts, ils penseront à Dieu grâce à toi,
Tu auras des hassanates et eux aussi, consacre 3min pour Allah (ta’ala).

خليجية

que dieu te protege ma chére
merci infiniment c’est beau et c’est touchant et c’est surtout vrai à 100/100
ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©
Ce que vous avez cite; c’est la triste verite.
اللهم أعنا على أنفسنا.آمين
jollllllllllllli merci
pour la 2ème fois que je lie ce formidable poème
vraiment c’est touchant
ce poème décrit en détail la vérité amère dont on vive
merci ma chérie oum anfal
que dieu te protège et inchaallah le paradis sera nos destination à l’au_delà
marsi
نورتوا صفحتي